Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Anglais - Auta einai ta......gamata!!! Kai alloi klegonte...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecAnglaisSerbe

Catégorie Phrase

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Auta einai ta......gamata!!! Kai alloi klegonte...
Texte
Proposé par mimica78
Langue de départ: Grec

Auta einai ta......gamata!!!
Kai alloi klegonte gia mikropragmata!!!!
Commentaires pour la traduction
Transliteration accepted by <User10>
Last line removed for having already been translated separatedly.

Titre
That is so...tragic!!And other ...
Traduction
Anglais

Traduit par alfredo1990
Langue d'arrivée: Anglais

That is so...tragic!!
And other people cry for small things!
Dernière édition ou validation par lilian canale - 17 Octobre 2009 02:13





Derniers messages

Auteur
Message

14 Octobre 2009 20:36

User10
Nombre de messages: 1173
I think "gamata", in this context, has an another meaning. Generally, we use the word to say that smt is very nice, very cool etc. But here it sounds a bit akward. Maybe it's used ironically. I think, here it means very tragic (these are the tragedies! And other people ...).

14 Octobre 2009 21:08

lilian canale
Nombre de messages: 14972
That makes sense...
Alfredo, what do you think?
Should I edit: cool ---> tragic ?

15 Octobre 2009 04:22

alfredo1990
Nombre de messages: 46
sure.. i cant edit it tho. dunno why xD

15 Octobre 2009 12:05

lilian canale
Nombre de messages: 14972
After a poll is set for a translation, only the expert in charge has access to it to make edits.
Then, I'll do that.

15 Octobre 2009 15:12

xristi
Nombre de messages: 217
Ούτε το κλαίγονται είναι cry.