Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Italisht - Natalia nos has cambiado en nada, sigues igual de...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtItalisht

Kategori Jeta e perditshme - Jeta e perditshme

Titull
Natalia nos has cambiado en nada, sigues igual de...
Tekst
Prezantuar nga danielmr
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

Natalia no has cambiado en nada, sigues igual de guapa que cuando íbamos en la preparatoria.
Ahora que te vuelvo a ver me acuerdo de la vez en la que comenzaste a salir con mi amigo Enzo y lo cambiaste por un futbolista rico y famoso.
Ay Natalia siempre te gustó el dinero, ¿aun sigues tu relación con él?
Vërejtje rreth përkthimit
(Ay) could mean a sign of disapointment.

Titull
Natalia non è cambiata in niente,continui ad essere
Përkthime
Italisht

Perkthyer nga mel.c
Përkthe në: Italisht

Natalia, non sei cambiata in niente, continui ad essere bella come quando andavamo alle superiori.
Ora che ti rivedo mi ricordo della volta in cui cominciasti ad uscire con il mio amico Enzo e lo scambiasti per un calciatore ricco e famoso.
Ah Natalia, ti sono sempre piaciuti i soldi, continui ancora la tua relazione con lui?
U vleresua ose u publikua se fundi nga Efylove - 25 Qershor 2010 09:06