Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Arabisht-Frengjisht - صورتها

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ArabishtFrengjisht

Titull
صورتها
Tekst
Prezantuar nga maishamid
gjuha e tekstit origjinal: Arabisht

من الاكيد و المفروغ منه ان صورتها ستبقى في الداكرة محفورة رغم مرور 5 سنوات على فراقها وسيكون الدهاب اليها الى عالمها القابعة فيه امرا صعبا جدا الى مستحيل .لكن هناك طريق واحد خطير للغاية قد يوصلنا اليها او قد يوصل الى عالم اخر العالم الدامس

Titull
Sa photographie
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga Giny
Përkthe në: Frengjisht

C'était sûr et certain que sa photographie resterait imprimée dans la mémoire en dépit de leurs cinq années de séparation et le départ vers elle, vers son monde serait une chose très difficile voire impossible, mais il y avait là une route unique, dangereuse qui peut nous mener vers elle ou vers un autre monde, le monde obscur
U vleresua ose u publikua se fundi nga cucumis - 26 Qershor 2006 07:17





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

26 Qershor 2006 07:18

cucumis
Numri i postimeve: 3785
Merci beaucoup Giny pour cette traduction (excellent français) et pour les autres aussi.