Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Arapski-Francuski - صورتها

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ArapskiFrancuski

Naslov
صورتها
Tekst
Poslao maishamid
Izvorni jezik: Arapski

من الاكيد و المفروغ منه ان صورتها ستبقى في الداكرة محفورة رغم مرور 5 سنوات على فراقها وسيكون الدهاب اليها الى عالمها القابعة فيه امرا صعبا جدا الى مستحيل .لكن هناك طريق واحد خطير للغاية قد يوصلنا اليها او قد يوصل الى عالم اخر العالم الدامس

Naslov
Sa photographie
Prevođenje
Francuski

Preveo Giny
Ciljni jezik: Francuski

C'était sûr et certain que sa photographie resterait imprimée dans la mémoire en dépit de leurs cinq années de séparation et le départ vers elle, vers son monde serait une chose très difficile voire impossible, mais il y avait là une route unique, dangereuse qui peut nous mener vers elle ou vers un autre monde, le monde obscur
Posljednji potvrdio i uredio cucumis - 26 lipanj 2006 07:17





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

26 lipanj 2006 07:18

cucumis
Broj poruka: 3785
Merci beaucoup Giny pour cette traduction (excellent français) et pour les autres aussi.