Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 아라비아어-프랑스어 - صورتها

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 아라비아어프랑스어

제목
صورتها
본문
maishamid에 의해서 게시됨
원문 언어: 아라비아어

من الاكيد و المفروغ منه ان صورتها ستبقى في الداكرة محفورة رغم مرور 5 سنوات على فراقها وسيكون الدهاب اليها الى عالمها القابعة فيه امرا صعبا جدا الى مستحيل .لكن هناك طريق واحد خطير للغاية قد يوصلنا اليها او قد يوصل الى عالم اخر العالم الدامس

제목
Sa photographie
번역
프랑스어

Giny에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

C'était sûr et certain que sa photographie resterait imprimée dans la mémoire en dépit de leurs cinq années de séparation et le départ vers elle, vers son monde serait une chose très difficile voire impossible, mais il y avait là une route unique, dangereuse qui peut nous mener vers elle ou vers un autre monde, le monde obscur
cucumis에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 6월 26일 07:17





마지막 글

글쓴이
올리기

2006년 6월 26일 07:18

cucumis
게시물 갯수: 3785
Merci beaucoup Giny pour cette traduction (excellent français) et pour les autres aussi.