Përkthime - Kroatisht-Anglisht - Dobro je, nemoj viÅ¡e.Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:  
Kategori Mendime - Dashuri / Miqësi | | | gjuha e tekstit origjinal: Kroatisht
Dobro je, nemoj više. |
|
| It is OK, don't do that anymore. | PërkthimeAnglisht Perkthyer nga zciric | Përkthe në: Anglisht
It is OK, don't do that anymore. |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 8 Shtator 2010 00:21
Mesazhi i fundit | | | | | 24 Gusht 2010 18:02 | | | Hi zciric,
"don't do any more" looks incomplete.
Could it be:
"don't do it/that anymore"?
| | | 2 Shtator 2010 23:46 | | | | | | 3 Shtator 2010 00:47 | | | Hello Lilian,
Only now I saw this "few days ago" message...
Sorry.
/ "don't do any more" looks incomplete.
Could it be: "don't do it/that anymore"? /
Yes, it can.
Greetings
Zoran
(is my name)
| | | 7 Shtator 2010 13:33 | | | Hi Maki,
Could you check this translation, please? CC: maki_sindja | | | 8 Shtator 2010 00:00 | | | Hello Lilian and Zoran,
Here is the bridge.  |
|
|