Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Croata-Inglés - Dobro je, nemoj viÅ¡e.
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Pensamientos - Amore / Amistad
Título
Dobro je, nemoj više.
Texto
Propuesto por
Filipsson
Idioma de origen: Croata
Dobro je, nemoj više.
Título
It is OK, don't do that anymore.
Traducción
Inglés
Traducido por
zciric
Idioma de destino: Inglés
It is OK, don't do that anymore.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 8 Septiembre 2010 00:21
Último mensaje
Autor
Mensaje
24 Agosto 2010 18:02
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi zciric,
"don't do any more" looks incomplete.
Could it be:
"don't do
it/that
anymore"?
2 Septiembre 2010 23:46
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
zciric?
CC:
zciric
3 Septiembre 2010 00:47
zciric
Cantidad de envíos: 91
Hello Lilian,
Only now I saw this "few days ago" message...
Sorry.
/ "don't do any more" looks incomplete.
Could it be: "don't do it/that anymore"? /
Yes, it can.
Greetings
Zoran
(is my name)
7 Septiembre 2010 13:33
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Maki,
Could you check this translation, please?
CC:
maki_sindja
8 Septiembre 2010 00:00
maki_sindja
Cantidad de envíos: 1206
Hello Lilian and Zoran,
Here
is the bridge.