Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Хорватский-Английский - Dobro je, nemoj viÅ¡e.
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Мысли - Любoвь / Дружба
Статус
Dobro je, nemoj više.
Tекст
Добавлено
Filipsson
Язык, с которого нужно перевести: Хорватский
Dobro je, nemoj više.
Статус
It is OK, don't do that anymore.
Перевод
Английский
Перевод сделан
zciric
Язык, на который нужно перевести: Английский
It is OK, don't do that anymore.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 8 Сентябрь 2010 00:21
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
24 Август 2010 18:02
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi zciric,
"don't do any more" looks incomplete.
Could it be:
"don't do
it/that
anymore"?
2 Сентябрь 2010 23:46
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
zciric?
CC:
zciric
3 Сентябрь 2010 00:47
zciric
Кол-во сообщений: 91
Hello Lilian,
Only now I saw this "few days ago" message...
Sorry.
/ "don't do any more" looks incomplete.
Could it be: "don't do it/that anymore"? /
Yes, it can.
Greetings
Zoran
(is my name)
7 Сентябрь 2010 13:33
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Maki,
Could you check this translation, please?
CC:
maki_sindja
8 Сентябрь 2010 00:00
maki_sindja
Кол-во сообщений: 1206
Hello Lilian and Zoran,
Here
is the bridge.