Übersetzung - Kroatisch-Englisch - Dobro je, nemoj viÅ¡e.momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:  
Kategorie Gedanken - Liebe / Freundschaft | | | Herkunftssprache: Kroatisch
Dobro je, nemoj više. |
|
| It is OK, don't do that anymore. | ÜbersetzungEnglisch Übersetzt von zciric | Zielsprache: Englisch
It is OK, don't do that anymore. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 8 September 2010 00:21
Letzte Beiträge | | | | | 24 August 2010 18:02 | | | Hi zciric,
"don't do any more" looks incomplete.
Could it be:
"don't do it/that anymore"?
| | | 2 September 2010 23:46 | | | | | | 3 September 2010 00:47 | | | Hello Lilian,
Only now I saw this "few days ago" message...
Sorry.
/ "don't do any more" looks incomplete.
Could it be: "don't do it/that anymore"? /
Yes, it can.
Greetings
Zoran
(is my name)
| | | 7 September 2010 13:33 | | | Hi Maki,
Could you check this translation, please? CC: maki_sindja | | | 8 September 2010 00:00 | | | Hello Lilian and Zoran,
Here is the bridge.  |
|
|