Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Kroata-Angla - Dobro je, nemoj više.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: KroataAngla

Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco

Titolo
Dobro je, nemoj više.
Teksto
Submetigx per Filipsson
Font-lingvo: Kroata

Dobro je, nemoj više.

Titolo
It is OK, don't do that anymore.
Traduko
Angla

Tradukita per zciric
Cel-lingvo: Angla

It is OK, don't do that anymore.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 8 Septembro 2010 00:21





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

24 Aŭgusto 2010 18:02

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi zciric,

"don't do any more" looks incomplete.
Could it be:
"don't do it/that anymore"?

2 Septembro 2010 23:46

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
zciric?

CC: zciric

3 Septembro 2010 00:47

zciric
Nombro da afiŝoj: 91
Hello Lilian,

Only now I saw this "few days ago" message...
Sorry.

/ "don't do any more" looks incomplete.
Could it be: "don't do it/that anymore"? /

Yes, it can.

Greetings

Zoran
(is my name)

7 Septembro 2010 13:33

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Maki,

Could you check this translation, please?

CC: maki_sindja

8 Septembro 2010 00:00

maki_sindja
Nombro da afiŝoj: 1206
Hello Lilian and Zoran,

Here is the bridge.