Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - クロアチア語-英語 - Dobro je, nemoj viÅ¡e.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: クロアチア語英語

カテゴリ 思考 - 愛 / 友情

タイトル
Dobro je, nemoj više.
テキスト
Filipsson様が投稿しました
原稿の言語: クロアチア語

Dobro je, nemoj više.

タイトル
It is OK, don't do that anymore.
翻訳
英語

zciric様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

It is OK, don't do that anymore.
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 9月 8日 00:21





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 8月 24日 18:02

lilian canale
投稿数: 14972
Hi zciric,

"don't do any more" looks incomplete.
Could it be:
"don't do it/that anymore"?

2010年 9月 2日 23:46

lilian canale
投稿数: 14972
zciric?

CC: zciric

2010年 9月 3日 00:47

zciric
投稿数: 91
Hello Lilian,

Only now I saw this "few days ago" message...
Sorry.

/ "don't do any more" looks incomplete.
Could it be: "don't do it/that anymore"? /

Yes, it can.

Greetings

Zoran
(is my name)

2010年 9月 7日 13:33

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Maki,

Could you check this translation, please?

CC: maki_sindja

2010年 9月 8日 00:00

maki_sindja
投稿数: 1206
Hello Lilian and Zoran,

Here is the bridge.