Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Italisht - La spéculation, première cause du désastre?

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtAnglishtSpanjishtItalishtGjermanishtPortugjeze brazilianeSuedishtGjuha holandezeGreqishtGjuha danezeTurqisht

Kategori Gazeta - Shoqëria / Njerëzit / Politika

Titull
La spéculation, première cause du désastre?
Tekst
Prezantuar nga Francky5591
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Oui. Une dizaine de grandes sociétés transcontinentales tiennent ce marché mondial des matières premières alimentaires. Cette spéculation n'épargne d'ailleurs pas les petits paysans français et européens. Mais elle affame les plus pauvres du monde. Il faudrait donc d'urgence interdire la spéculation sur tous les produits de première nécessité.
Vërejtje rreth përkthimit
Propos de Jean Ziegler à un quotidien régional français, au sujet de son livre "Destruction massive"

Titull
La speculazione, causa principale del disastro ?
Përkthime
Italisht

Perkthyer nga quijote1971
Përkthe në: Italisht

Sì. Una dozzina di grandi società transcontinentali hanno nelle loro mani questo mercato mondiale delle materie prime alimentari. Questa speculazione non risparmia d'altronde neanche i piccoli agricoltori francesi ed europei. Ma affama i più poveri al mondo. Si dovrebbe quindi proibire urgentemente la speculazione su tutti i prodotti di prima necessità.
U vleresua ose u publikua se fundi nga alexfatt - 10 Nëntor 2011 22:32