Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Італійська - La spéculation, première cause du désastre?

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАнглійськаІспанськаІталійськаНімецькаПортугальська (Бразилія)ШведськаГолландськаГрецькаДанськаТурецька

Категорія Газети - Суспільство / Люди / Політика

Заголовок
La spéculation, première cause du désastre?
Текст
Публікацію зроблено Francky5591
Мова оригіналу: Французька

Oui. Une dizaine de grandes sociétés transcontinentales tiennent ce marché mondial des matières premières alimentaires. Cette spéculation n'épargne d'ailleurs pas les petits paysans français et européens. Mais elle affame les plus pauvres du monde. Il faudrait donc d'urgence interdire la spéculation sur tous les produits de première nécessité.
Пояснення стосовно перекладу
Propos de Jean Ziegler à un quotidien régional français, au sujet de son livre "Destruction massive"

Заголовок
La speculazione, causa principale del disastro ?
Переклад
Італійська

Переклад зроблено quijote1971
Мова, якою перекладати: Італійська

Sì. Una dozzina di grandi società transcontinentali hanno nelle loro mani questo mercato mondiale delle materie prime alimentari. Questa speculazione non risparmia d'altronde neanche i piccoli agricoltori francesi ed europei. Ma affama i più poveri al mondo. Si dovrebbe quindi proibire urgentemente la speculazione su tutti i prodotti di prima necessità.
Затверджено alexfatt - 10 Листопада 2011 22:32