Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Suedisht - I'm crazy about you

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtSuedisht

Titull
I'm crazy about you
Tekst
Prezantuar nga majae
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga Mesud2991

I'm crazy about you
You don't believe me
Please understand I've fallen in love
Come look at me

Titull
Jag är tokig i dig
Përkthime
Suedisht

Perkthyer nga lilian canale
Përkthe në: Suedisht

Jag är tokig i dig.
Du tror mig inte.
Du måste förstå att jag har blivit förälskad.
Kom och titta på mig.
U vleresua ose u publikua se fundi nga pias - 27 Dhjetor 2011 17:32





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

27 Dhjetor 2011 08:54

pias
Numri i postimeve: 8113
Hej Lilian

Du vänder lite på ordföljden.

Du inte tror mig. > Du tror mig inte.

Det går att skriva 'Ni', men det låter VÄLDIGT gammaldags/ högtravande tycker jag, föreslår att du skriver 'Du måste förstå...'

27 Dhjetor 2011 11:40

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Okej!

Jag vet aldrig var att släppa "inte"

27 Dhjetor 2011 12:55

pias
Numri i postimeve: 8113
Jag är inget bra på att förklara Lilian :-/ Men du kan kolla den här sidan.

Ser en annan grej nu: "Du måste förstå att jag HAR BLIVIT förälskad."
I fell = Jag BLEV
I've fallen = Jag har BLIVIT