Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Σουηδικά - I'm crazy about you

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΣουηδικά

τίτλος
I'm crazy about you
Κείμενο
Υποβλήθηκε από majae
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από Mesud2991

I'm crazy about you
You don't believe me
Please understand I've fallen in love
Come look at me

τίτλος
Jag är tokig i dig
Μετάφραση
Σουηδικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά

Jag är tokig i dig.
Du tror mig inte.
Du måste förstå att jag har blivit förälskad.
Kom och titta på mig.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 27 Δεκέμβριος 2011 17:32





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Δεκέμβριος 2011 08:54

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Hej Lilian

Du vänder lite på ordföljden.

Du inte tror mig. > Du tror mig inte.

Det går att skriva 'Ni', men det låter VÄLDIGT gammaldags/ högtravande tycker jag, föreslår att du skriver 'Du måste förstå...'

27 Δεκέμβριος 2011 11:40

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Okej!

Jag vet aldrig var att släppa "inte"

27 Δεκέμβριος 2011 12:55

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Jag är inget bra på att förklara Lilian :-/ Men du kan kolla den här sidan.

Ser en annan grej nu: "Du måste förstå att jag HAR BLIVIT förälskad."
I fell = Jag BLEV
I've fallen = Jag har BLIVIT