Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Angla-Sveda - I'm crazy about you
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
I'm crazy about you
Teksto
Submetigx per
majae
Font-lingvo: Angla Tradukita per
Mesud2991
I'm crazy about you
You don't believe me
Please understand I've fallen in love
Come look at me
Titolo
Jag är tokig i dig
Traduko
Sveda
Tradukita per
lilian canale
Cel-lingvo: Sveda
Jag är tokig i dig.
Du tror mig inte.
Du måste förstå att jag har blivit förälskad.
Kom och titta på mig.
Laste validigita aŭ redaktita de
pias
- 27 Decembro 2011 17:32
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
27 Decembro 2011 08:54
pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Hej Lilian
Du vänder lite på ordföljden.
Du inte tror mig. > Du tror mig inte.
Det går att skriva 'Ni', men det låter VÄLDIGT gammaldags/ högtravande tycker jag, föreslår att du skriver 'Du måste förstå...'
27 Decembro 2011 11:40
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Okej!
Jag vet aldrig var att släppa "inte"
27 Decembro 2011 12:55
pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Jag är inget bra på att förklara Lilian :-/ Men du kan kolla den
här sidan
.
Ser en annan grej nu: "Du måste förstå att jag HAR BLIVIT förälskad."
I fell = Jag BLEV
I've fallen = Jag har BLIVIT