Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Suec - I'm crazy about you
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
I'm crazy about you
Text
Enviat per
majae
Idioma orígen: Anglès Traduït per
Mesud2991
I'm crazy about you
You don't believe me
Please understand I've fallen in love
Come look at me
Títol
Jag är tokig i dig
Traducció
Suec
Traduït per
lilian canale
Idioma destí: Suec
Jag är tokig i dig.
Du tror mig inte.
Du måste förstå att jag har blivit förälskad.
Kom och titta på mig.
Darrera validació o edició per
pias
- 27 Desembre 2011 17:32
Darrer missatge
Autor
Missatge
27 Desembre 2011 08:54
pias
Nombre de missatges: 8113
Hej Lilian
Du vänder lite på ordföljden.
Du inte tror mig. > Du tror mig inte.
Det går att skriva 'Ni', men det låter VÄLDIGT gammaldags/ högtravande tycker jag, föreslår att du skriver 'Du måste förstå...'
27 Desembre 2011 11:40
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Okej!
Jag vet aldrig var att släppa "inte"
27 Desembre 2011 12:55
pias
Nombre de missatges: 8113
Jag är inget bra på att förklara Lilian :-/ Men du kan kolla den
här sidan
.
Ser en annan grej nu: "Du måste förstå att jag HAR BLIVIT förälskad."
I fell = Jag BLEV
I've fallen = Jag har BLIVIT