בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - אנגלית-שוודית - I'm crazy about you
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
I'm crazy about you
טקסט
נשלח על ידי
majae
שפת המקור: אנגלית תורגם על ידי
Mesud2991
I'm crazy about you
You don't believe me
Please understand I've fallen in love
Come look at me
שם
Jag är tokig i dig
תרגום
שוודית
תורגם על ידי
lilian canale
שפת המטרה: שוודית
Jag är tokig i dig.
Du tror mig inte.
Du måste förstå att jag har blivit förälskad.
Kom och titta på mig.
אושר לאחרונה ע"י
pias
- 27 דצמבר 2011 17:32
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
27 דצמבר 2011 08:54
pias
מספר הודעות: 8113
Hej Lilian
Du vänder lite på ordföljden.
Du inte tror mig. > Du tror mig inte.
Det går att skriva 'Ni', men det låter VÄLDIGT gammaldags/ högtravande tycker jag, föreslår att du skriver 'Du måste förstå...'
27 דצמבר 2011 11:40
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Okej!
Jag vet aldrig var att släppa "inte"
27 דצמבר 2011 12:55
pias
מספר הודעות: 8113
Jag är inget bra på att förklara Lilian :-/ Men du kan kolla den
här sidan
.
Ser en annan grej nu: "Du måste förstå att jag HAR BLIVIT förälskad."
I fell = Jag BLEV
I've fallen = Jag har BLIVIT