Përkthime - Anglisht-Gjuha Latine - Till death do us partStatusi aktual Përkthime
| | | gjuha e tekstit origjinal: Anglisht
Till death do us part |
|
| Donec mors nos separabit. | PërkthimeGjuha Latine Perkthyer nga Aneta B. | Përkthe në: Gjuha Latine
Donec mors nos separabit. |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga Aneta B. - 9 Shtator 2014 21:48
Mesazhi i fundit | | | | | 2 Shtator 2014 12:41 | | | Instead of donec, I would preper usque. | | | 4 Shtator 2014 20:12 | | | Hi evulitsa,
Thanks for your opinion,but I can't agree.
"Usque" requires a noun:
usque ad finem
usque in Hispaniam
Otherwise, "donec" is used with verbs:
donec sol occidit
donec amica sua advenit
|
|
|