Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Латински - Till death do us part

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиРускиЛатински

Заглавие
Till death do us part
Текст
Предоставено от chrc@ofir.dk
Език, от който се превежда: Английски

Till death do us part

Заглавие
Donec mors nos separabit.
Превод
Латински

Преведено от Aneta B.
Желан език: Латински

Donec mors nos separabit.
За последен път се одобри от Aneta B. - 9 Септември 2014 21:48





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Септември 2014 12:41

evulitsa
Общо мнения: 87
Instead of donec, I would preper usque.

4 Септември 2014 20:12

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Hi evulitsa,
Thanks for your opinion,but I can't agree.

"Usque" requires a noun:

usque ad finem
usque in Hispaniam

Otherwise, "donec" is used with verbs:

donec sol occidit
donec amica sua advenit