Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Anglisht - Don´t say "I love you". Let me feel it!
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Poezi
Titull
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
house_babQ
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Vërejtje rreth përkthimit
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Publikuar per heren e fundit nga
cucumis
- 17 Maj 2007 07:53
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
11 Prill 2007 11:25
Vesna
Numri i postimeve: 12
Non dire "ti amo". Lasciamelo sentire!
23 Gusht 2007 05:27
Chantal
Numri i postimeve: 878
Hm.. what to do with the 'pages to check' ? This is a good translation right?
5 Prill 2008 20:32
lavvy
Numri i postimeve: 2
Nu-mi spune "te iubesc"..lasa-ma sa o simt
30 Prill 2008 10:02
kumarsubhash_222
Numri i postimeve: 25
ये मत कहो "मà¥à¤à¥‡ तà¥à¤®à¤¸à¥‡ पà¥à¤¯à¤¾à¤° है" मà¥à¤à¥‡ इसका अहसास करने दो।
30 Prill 2008 10:08
Chantal
Numri i postimeve: 878
I take it that was the Hindi translation kumarsubhash?
1 Nëntor 2008 14:40
elisinclar
Numri i postimeve: 1
no digas te amo. solo dejame sentirlo