Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



421Përkthime - Anglisht-Letonisht - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtPortugjeze brazilianeSerbishtRomanishtTurqishtArabishtGreqishtFinlandishtGjermanishtSpanjishtItalishtBullgarishtGjuha portugjezeSuedishtFrengjishtGjuha holandezeGjuha danezeGjuha UkrainaseHungarishtShqipGjuha polakeBoshnjakishtHebraishtRusishtKineze e thjeshtuarGjuha LatineIndonezishtEsperantoIslandezeKatalonjeKroatishtLituanishtNorvegjishtGjuha FrizianeJaponishtGjuha sllovakeÇekeLetonishtPersishtjaMongolishtBretonishtKinezishtGreqishtja e lashtëJaponishtKinezishtAnglishtMaqedonisht

Kategori Poezi

Titull
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Tekst
Prezantuar nga kasimsanli
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Vërejtje rreth përkthimit
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titull
Nesaki: "Es mīlu tevi". Ļauj man to sajust!
Përkthime
Kërkohet cilësi e lartëLetonisht

Perkthyer nga Neko
Përkthe në: Letonisht

Nesaki: "Es mīlu tevi". Ļauj man to sajust!
U vleresua ose u publikua se fundi nga Neko - 7 Maj 2009 11:28





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

16 Mars 2009 10:53

ssantass2001
Numri i postimeve: 1
Nesaki " Es tevi mīlu". Liec man to sajust!