Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Boshnjakisht - ben sana hala aşığım...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali
Titull
ben sana hala aşığım...
Tekst
Prezantuar nga
oÄŸuzhan
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
ben sana hala aşığım...
Vërejtje rreth përkthimit
:S
Titull
ja sam jos uvek u tebe zaljubljen (na)
Përkthime
Boshnjakisht
Perkthyer nga
barbi
Përkthe në: Boshnjakisht
ja sam jos uvijek u tebe zaljubljen(na)
Vërejtje rreth përkthimit
jos uvijek te volim
U vleresua ose u publikua se fundi nga
fikomix
- 26 Gusht 2009 19:09
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
15 Qershor 2007 14:45
adviye
Numri i postimeve: 56
Mislim da znas da se u bosanskom jeziku ne upotrebljava ekavski naglasak,nego ijekavski...sve ostalo je u redu.Puno uspeha...