Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Bosnia lingvo - ben sana hala aşığım...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Titolo
ben sana hala aşığım...
Teksto
Submetigx per
oÄŸuzhan
Font-lingvo: Turka
ben sana hala aşığım...
Rimarkoj pri la traduko
:S
Titolo
ja sam jos uvek u tebe zaljubljen (na)
Traduko
Bosnia lingvo
Tradukita per
barbi
Cel-lingvo: Bosnia lingvo
ja sam jos uvijek u tebe zaljubljen(na)
Rimarkoj pri la traduko
jos uvijek te volim
Laste validigita aŭ redaktita de
fikomix
- 26 Aŭgusto 2009 19:09
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
15 Junio 2007 14:45
adviye
Nombro da afiŝoj: 56
Mislim da znas da se u bosanskom jeziku ne upotrebljava ekavski naglasak,nego ijekavski...sve ostalo je u redu.Puno uspeha...