Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Bośniacki - ben sana hala aşığım...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
ben sana hala aşığım...
Tekst
Wprowadzone przez
oÄŸuzhan
Język źródłowy: Turecki
ben sana hala aşığım...
Uwagi na temat tłumaczenia
:S
Tytuł
ja sam jos uvek u tebe zaljubljen (na)
Tłumaczenie
Bośniacki
Tłumaczone przez
barbi
Język docelowy: Bośniacki
ja sam jos uvijek u tebe zaljubljen(na)
Uwagi na temat tłumaczenia
jos uvijek te volim
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
fikomix
- 26 Sierpień 2009 19:09
Ostatni Post
Autor
Post
15 Czerwiec 2007 14:45
adviye
Liczba postów: 56
Mislim da znas da se u bosanskom jeziku ne upotrebljava ekavski naglasak,nego ijekavski...sve ostalo je u redu.Puno uspeha...