Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Боснийский - ben sana hala aşığım...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
ben sana hala aşığım...
Tекст
Добавлено
oÄŸuzhan
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
ben sana hala aşığım...
Комментарии для переводчика
:S
Статус
ja sam jos uvek u tebe zaljubljen (na)
Перевод
Боснийский
Перевод сделан
barbi
Язык, на который нужно перевести: Боснийский
ja sam jos uvijek u tebe zaljubljen(na)
Комментарии для переводчика
jos uvijek te volim
Последнее изменение было внесено пользователем
fikomix
- 26 Август 2009 19:09
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
15 Июнь 2007 14:45
adviye
Кол-во сообщений: 56
Mislim da znas da se u bosanskom jeziku ne upotrebljava ekavski naglasak,nego ijekavski...sve ostalo je u redu.Puno uspeha...