Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Turkki-Bosnia - ben sana hala aşığım...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanskaEnglantiItaliaKreikkaBosniaEspanjaHollantiVenäjäSuomiNorja

Kategoria Lause

Otsikko
ben sana hala aşığım...
Teksti
Lähettäjä oÄŸuzhan
Alkuperäinen kieli: Turkki

ben sana hala aşığım...
Huomioita käännöksestä
:S

Otsikko
ja sam jos uvek u tebe zaljubljen (na)
Käännös
Bosnia

Kääntäjä barbi
Kohdekieli: Bosnia

ja sam jos uvijek u tebe zaljubljen(na)
Huomioita käännöksestä
jos uvijek te volim
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut fikomix - 26 Elokuu 2009 19:09





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Kesäkuu 2007 14:45

adviye
Viestien lukumäärä: 56
Mislim da znas da se u bosanskom jeziku ne upotrebljava ekavski naglasak,nego ijekavski...sve ostalo je u redu.Puno uspeha...