Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Frengjisht-Anglisht - Plus longtemps tu resteras près de moi, plus tu...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Mendime
Titull
Plus longtemps tu resteras près de moi, plus tu...
Tekst
Prezantuar nga
Francky5591
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht
Plus longtemps tu resteras près de moi, plus tu auras de chance...
Vërejtje rreth përkthimit
Si ce texte correspond à un proverbe précis en turc, même avec une petite variante par rapport à ce que je viens de taper, je serais heureux de le connaître exactement.
Titull
The longer...
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
Urunghai
Përkthe në: Anglisht
The longer you stay close to me, the more luck you'll have...
Vërejtje rreth përkthimit
J'ai trouvé aucun proverbe anglais qui correspond avec ce que tu as tapé, mais problablement tu auras plus de chance en turc!
U vleresua ose u publikua se fundi nga
kafetzou
- 2 Korrik 2007 05:58
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
1 Korrik 2007 17:39
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Merci Urunghai, j'ai demandé cette traduction à cause d'un texte soi-disant turc
(voir la discussion ici
que j'ai dû retirer des demandes de traduction car apparemment les membres turcs disent que cela ne veut rien dire en turc...
1 Korrik 2007 17:46
Urunghai
Numri i postimeve: 464
Ah oui, je vois maintenant, merci pour les infos.