Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Franceză-Engleză - Plus longtemps tu resteras près de moi, plus tu...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Gânduri
Titlu
Plus longtemps tu resteras près de moi, plus tu...
Text
Înscris de
Francky5591
Limba sursă: Franceză
Plus longtemps tu resteras près de moi, plus tu auras de chance...
Observaţii despre traducere
Si ce texte correspond à un proverbe précis en turc, même avec une petite variante par rapport à ce que je viens de taper, je serais heureux de le connaître exactement.
Titlu
The longer...
Traducerea
Engleză
Tradus de
Urunghai
Limba ţintă: Engleză
The longer you stay close to me, the more luck you'll have...
Observaţii despre traducere
J'ai trouvé aucun proverbe anglais qui correspond avec ce que tu as tapé, mais problablement tu auras plus de chance en turc!
Validat sau editat ultima dată de către
kafetzou
- 2 Iulie 2007 05:58
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
1 Iulie 2007 17:39
Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Merci Urunghai, j'ai demandé cette traduction à cause d'un texte soi-disant turc
(voir la discussion ici
que j'ai dû retirer des demandes de traduction car apparemment les membres turcs disent que cela ne veut rien dire en turc...
1 Iulie 2007 17:46
Urunghai
Numărul mesajelor scrise: 464
Ah oui, je vois maintenant, merci pour les infos.