Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Engleză - Plus longtemps tu resteras près de moi, plus tu...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăEnglezăTurcă

Categorie Gânduri

Titlu
Plus longtemps tu resteras près de moi, plus tu...
Text
Înscris de Francky5591
Limba sursă: Franceză

Plus longtemps tu resteras près de moi, plus tu auras de chance...
Observaţii despre traducere
Si ce texte correspond à un proverbe précis en turc, même avec une petite variante par rapport à ce que je viens de taper, je serais heureux de le connaître exactement.

Titlu
The longer...
Traducerea
Engleză

Tradus de Urunghai
Limba ţintă: Engleză

The longer you stay close to me, the more luck you'll have...
Observaţii despre traducere
J'ai trouvé aucun proverbe anglais qui correspond avec ce que tu as tapé, mais problablement tu auras plus de chance en turc!
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 2 Iulie 2007 05:58





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

1 Iulie 2007 17:39

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Merci Urunghai, j'ai demandé cette traduction à cause d'un texte soi-disant turc (voir la discussion ici que j'ai dû retirer des demandes de traduction car apparemment les membres turcs disent que cela ne veut rien dire en turc...

1 Iulie 2007 17:46

Urunghai
Numărul mesajelor scrise: 464
Ah oui, je vois maintenant, merci pour les infos.