الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - فرنسي-انجليزي - Plus longtemps tu resteras près de moi, plus tu...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
أفكار
عنوان
Plus longtemps tu resteras près de moi, plus tu...
نص
إقترحت من طرف
Francky5591
لغة مصدر: فرنسي
Plus longtemps tu resteras près de moi, plus tu auras de chance...
ملاحظات حول الترجمة
Si ce texte correspond à un proverbe précis en turc, même avec une petite variante par rapport à ce que je viens de taper, je serais heureux de le connaître exactement.
عنوان
The longer...
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
Urunghai
لغة الهدف: انجليزي
The longer you stay close to me, the more luck you'll have...
ملاحظات حول الترجمة
J'ai trouvé aucun proverbe anglais qui correspond avec ce que tu as tapé, mais problablement tu auras plus de chance en turc!
آخر تصديق أو تحرير من طرف
kafetzou
- 2 تموز 2007 05:58
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
1 تموز 2007 17:39
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Merci Urunghai, j'ai demandé cette traduction à cause d'un texte soi-disant turc
(voir la discussion ici
que j'ai dû retirer des demandes de traduction car apparemment les membres turcs disent que cela ne veut rien dire en turc...
1 تموز 2007 17:46
Urunghai
عدد الرسائل: 464
Ah oui, je vois maintenant, merci pour les infos.