Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Francuski-Engleski - Plus longtemps tu resteras près de moi, plus tu...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Misli
Naslov
Plus longtemps tu resteras près de moi, plus tu...
Tekst
Poslao
Francky5591
Izvorni jezik: Francuski
Plus longtemps tu resteras près de moi, plus tu auras de chance...
Primjedbe o prijevodu
Si ce texte correspond à un proverbe précis en turc, même avec une petite variante par rapport à ce que je viens de taper, je serais heureux de le connaître exactement.
Naslov
The longer...
Prevođenje
Engleski
Preveo
Urunghai
Ciljni jezik: Engleski
The longer you stay close to me, the more luck you'll have...
Primjedbe o prijevodu
J'ai trouvé aucun proverbe anglais qui correspond avec ce que tu as tapé, mais problablement tu auras plus de chance en turc!
Posljednji potvrdio i uredio
kafetzou
- 2 srpanj 2007 05:58
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
1 srpanj 2007 17:39
Francky5591
Broj poruka: 12396
Merci Urunghai, j'ai demandé cette traduction à cause d'un texte soi-disant turc
(voir la discussion ici
que j'ai dû retirer des demandes de traduction car apparemment les membres turcs disent que cela ne veut rien dire en turc...
1 srpanj 2007 17:46
Urunghai
Broj poruka: 464
Ah oui, je vois maintenant, merci pour les infos.