Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Englisch - Plus longtemps tu resteras près de moi, plus tu...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischEnglischTürkisch

Kategorie Gedanken

Titel
Plus longtemps tu resteras près de moi, plus tu...
Text
Übermittelt von Francky5591
Herkunftssprache: Französisch

Plus longtemps tu resteras près de moi, plus tu auras de chance...
Bemerkungen zur Übersetzung
Si ce texte correspond à un proverbe précis en turc, même avec une petite variante par rapport à ce que je viens de taper, je serais heureux de le connaître exactement.

Titel
The longer...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Urunghai
Zielsprache: Englisch

The longer you stay close to me, the more luck you'll have...
Bemerkungen zur Übersetzung
J'ai trouvé aucun proverbe anglais qui correspond avec ce que tu as tapé, mais problablement tu auras plus de chance en turc!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 2 Juli 2007 05:58





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

1 Juli 2007 17:39

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Merci Urunghai, j'ai demandé cette traduction à cause d'un texte soi-disant turc (voir la discussion ici que j'ai dû retirer des demandes de traduction car apparemment les membres turcs disent que cela ne veut rien dire en turc...

1 Juli 2007 17:46

Urunghai
Anzahl der Beiträge: 464
Ah oui, je vois maintenant, merci pour les infos.