Përkthime - Spanjisht-Romanisht - te queria sorprender con este correo. Quiro...Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ![Spanjisht](../images/lang/btnflag_es.gif) ![Romanisht](../images/flag_ro.gif)
Kategori Jeta e perditshme ![](../images/note.gif) Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | te queria sorprender con este correo. Quiro... | | gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht
te queria sorprender con este correo. Quiro decirte que te quiero mucho y que por favor me escribas mas seguido | Vërejtje rreth përkthimit | Atención, toda traducción de texto, sea en el idioma que sea, que no utilice las tildes diacrÃticas utilizadas normalmente en ese idioma, será sistemáticamente rechazada UtilizaÅ£i acest link dacă nu aveÅ£i tastatură cu caractere româneÅŸti. http://romanian.typeit.org
|
|
| Vroiam să te surprind cu acest mesaj.Vreau... | PërkthimeRomanisht Perkthyer nga Freya![](../images/wrench.gif) | Përkthe në: Romanisht
Vroiam să te surprind cu acest mesaj.Vreau să-Å£i spun că te iubesc mult ÅŸi te rog să-mi scrii în continuare. | Vërejtje rreth përkthimit | sau „să continui să-mi scrii"; mesaj sau corespondenţă. |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga iepurica - 27 Gusht 2007 06:02
Mesazhi i fundit | | | | | 24 Gusht 2007 06:38 | | ![](../avatars/76309.img) Freya![](../images/wrench.gif) Numri i postimeve: 1910 | am pus „să-mi scrii în continuare" fiindcă în română nu merge „să-mi scrii mai continuu" dacă ar fi luăm cuvânt cu cuvânt". |
|
|