Tłumaczenie - Hiszpański-Rumuński - te queria sorprender con este correo. Quiro...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Życie codzienne Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | te queria sorprender con este correo. Quiro... | | Język źródłowy: Hiszpański
te queria sorprender con este correo. Quiro decirte que te quiero mucho y que por favor me escribas mas seguido | Uwagi na temat tłumaczenia | Atención, toda traducción de texto, sea en el idioma que sea, que no utilice las tildes diacrÃticas utilizadas normalmente en ese idioma, será sistemáticamente rechazada UtilizaÅ£i acest link dacă nu aveÅ£i tastatură cu caractere româneÅŸti. http://romanian.typeit.org
|
|
| Vroiam să te surprind cu acest mesaj.Vreau... | TłumaczenieRumuński Tłumaczone przez Freya | Język docelowy: Rumuński
Vroiam să te surprind cu acest mesaj.Vreau să-Å£i spun că te iubesc mult ÅŸi te rog să-mi scrii în continuare. | Uwagi na temat tłumaczenia | sau „să continui să-mi scrii"; mesaj sau corespondenţă. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iepurica - 27 Sierpień 2007 06:02
Ostatni Post | | | | | 24 Sierpień 2007 06:38 | | | am pus „să-mi scrii în continuare" fiindcă în română nu merge „să-mi scrii mai continuu" dacă ar fi luăm cuvânt cu cuvânt". |
|
|