Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Kineze e thjeshtuar-Anglisht - 野玫瑰

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Kineze e thjeshtuarAnglisht

Kategori Shpjegime - Ushqime

Titull
野玫瑰
Tekst
Prezantuar nga jiaorui
gjuha e tekstit origjinal: Kineze e thjeshtuar

野玫瑰:是小兴安岭伊春林区分布最广,储量最大的一种山野果。野玫瑰花果是一种纯天然饮品,它含有丰富的微量元素。还含有多种氨基酸,具有优良的保健作用。
Vërejtje rreth përkthimit
给外国人看的药材介绍说明书

Titull
The Wild Rose
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga IanMegill2
Përkthe në: Anglisht

Wild Rose: found in greatest abundance in the Yichun forest region of the Xiao Xing'an mountain range, it is the most prevalent of all the different kinds of wild mountain fruits there. The flowers and fruit of the wild rose can be used to make a natural herb tea, which is rich in trace nutrients. Furthermore, it contains several different amino acids, and therefore has a very beneficial effect on the health.
Vërejtje rreth përkthimit
The flowers and fruit of the wild rose can be used to make a natural herb tea
was literally
The wild rose flowers and fruit are a natural drink

Note: "Wild rose fruit" are usually called "rose hips."
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 25 Shtator 2007 04:05





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

24 Shtator 2007 05:29

pluiepoco
Numri i postimeve: 1263
There are many kinds of wild roses, and the author should have given the latin name of this kind of wild rose.

But I have to say, Well Done, Ianmegill!

24 Shtator 2007 05:43

IanMegill2
Numri i postimeve: 1671
Thanks, pluiepoco!