Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Vereenvoudigd Chinees-Engels - 野玫瑰

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Vereenvoudigd ChineesEngels

Categorie Betekenissen - Voedsel

Titel
野玫瑰
Tekst
Opgestuurd door jiaorui
Uitgangs-taal: Vereenvoudigd Chinees

野玫瑰:是小兴安岭伊春林区分布最广,储量最大的一种山野果。野玫瑰花果是一种纯天然饮品,它含有丰富的微量元素。还含有多种氨基酸,具有优良的保健作用。
Details voor de vertaling
给外国人看的药材介绍说明书

Titel
The Wild Rose
Vertaling
Engels

Vertaald door IanMegill2
Doel-taal: Engels

Wild Rose: found in greatest abundance in the Yichun forest region of the Xiao Xing'an mountain range, it is the most prevalent of all the different kinds of wild mountain fruits there. The flowers and fruit of the wild rose can be used to make a natural herb tea, which is rich in trace nutrients. Furthermore, it contains several different amino acids, and therefore has a very beneficial effect on the health.
Details voor de vertaling
The flowers and fruit of the wild rose can be used to make a natural herb tea
was literally
The wild rose flowers and fruit are a natural drink

Note: "Wild rose fruit" are usually called "rose hips."
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 25 september 2007 04:05





Laatste bericht

Auteur
Bericht

24 september 2007 05:29

pluiepoco
Aantal berichten: 1263
There are many kinds of wild roses, and the author should have given the latin name of this kind of wild rose.

But I have to say, Well Done, Ianmegill!

24 september 2007 05:43

IanMegill2
Aantal berichten: 1671
Thanks, pluiepoco!