Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Chinesisch vereinfacht-Englisch - 野玫瑰

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Chinesisch vereinfachtEnglisch

Kategorie Erklärungen - Nahrung

Titel
野玫瑰
Text
Übermittelt von jiaorui
Herkunftssprache: Chinesisch vereinfacht

野玫瑰:是小兴安岭伊春林区分布最广,储量最大的一种山野果。野玫瑰花果是一种纯天然饮品,它含有丰富的微量元素。还含有多种氨基酸,具有优良的保健作用。
Bemerkungen zur Übersetzung
给外国人看的药材介绍说明书

Titel
The Wild Rose
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von IanMegill2
Zielsprache: Englisch

Wild Rose: found in greatest abundance in the Yichun forest region of the Xiao Xing'an mountain range, it is the most prevalent of all the different kinds of wild mountain fruits there. The flowers and fruit of the wild rose can be used to make a natural herb tea, which is rich in trace nutrients. Furthermore, it contains several different amino acids, and therefore has a very beneficial effect on the health.
Bemerkungen zur Übersetzung
The flowers and fruit of the wild rose can be used to make a natural herb tea
was literally
The wild rose flowers and fruit are a natural drink

Note: "Wild rose fruit" are usually called "rose hips."
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 25 September 2007 04:05





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

24 September 2007 05:29

pluiepoco
Anzahl der Beiträge: 1263
There are many kinds of wild roses, and the author should have given the latin name of this kind of wild rose.

But I have to say, Well Done, Ianmegill!

24 September 2007 05:43

IanMegill2
Anzahl der Beiträge: 1671
Thanks, pluiepoco!