Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 간이화된 중국어-영어 - 野玫瑰

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 간이화된 중국어영어

분류 설명들 - 음식

제목
野玫瑰
본문
jiaorui에 의해서 게시됨
원문 언어: 간이화된 중국어

野玫瑰:是小兴安岭伊春林区分布最广,储量最大的一种山野果。野玫瑰花果是一种纯天然饮品,它含有丰富的微量元素。还含有多种氨基酸,具有优良的保健作用。
이 번역물에 관한 주의사항
给外国人看的药材介绍说明书

제목
The Wild Rose
번역
영어

IanMegill2에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Wild Rose: found in greatest abundance in the Yichun forest region of the Xiao Xing'an mountain range, it is the most prevalent of all the different kinds of wild mountain fruits there. The flowers and fruit of the wild rose can be used to make a natural herb tea, which is rich in trace nutrients. Furthermore, it contains several different amino acids, and therefore has a very beneficial effect on the health.
이 번역물에 관한 주의사항
The flowers and fruit of the wild rose can be used to make a natural herb tea
was literally
The wild rose flowers and fruit are a natural drink

Note: "Wild rose fruit" are usually called "rose hips."
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 25일 04:05





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 9월 24일 05:29

pluiepoco
게시물 갯수: 1263
There are many kinds of wild roses, and the author should have given the latin name of this kind of wild rose.

But I have to say, Well Done, Ianmegill!

2007년 9월 24일 05:43

IanMegill2
게시물 갯수: 1671
Thanks, pluiepoco!