Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Portugjeze braziliane-Gjuha daneze - dívidas e ônus reais

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeGjuha daneze

Kategori Shoqëria / Njerëzit / Politika

Titull
dívidas e ônus reais
Tekst
Prezantuar nga Anita_Luciano
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

dívidas e ônus reais
Vërejtje rreth përkthimit
Unfortunately, this is all the context I have, it´s for a translation of a "imposto de renda" (selvangivelse, in Danish). My problema is (of course) not with the word "dívidas", but with the word "ônus reais". I believe the equivalente word in English would be something like "emcumbrances" or "liens", but the only (good) word I have been able to come up with in Danish so far is "pantegæld". As I am not sure this is the best translation, I´m asking for your help!

Titull
Gæld og behæftelser på fast ejendom
Përkthime
Gjuha daneze

Perkthyer nga wkn
Përkthe në: Gjuha daneze

Gæld og behæftelser på fast ejendom
Vërejtje rreth përkthimit
Gæld = debts.
Behæftelser = encumbrances - special conditions applying by law to the property.
U vleresua ose u publikua se fundi nga wkn - 25 Shtator 2007 18:51