翻译 - 巴西葡萄牙语-丹麦语 - dÃvidas e ônus reais当前状态 翻译
本文可用以下语言:
讨论区 社会 / 人民 / 政治 | | | 源语言: 巴西葡萄牙语
dÃvidas e ônus reais | | Unfortunately, this is all the context I have, it´s for a translation of a "imposto de renda" (selvangivelse, in Danish). My problema is (of course) not with the word "dÃvidas", but with the word "ônus reais". I believe the equivalente word in English would be something like "emcumbrances" or "liens", but the only (good) word I have been able to come up with in Danish so far is "pantegæld". As I am not sure this is the best translation, I´m asking for your help! |
|
| Gæld og behæftelser pÃ¥ fast ejendom | | 目的语言: 丹麦语
Gæld og behæftelser på fast ejendom | | Gæld = debts. Behæftelser = encumbrances - special conditions applying by law to the property. |
|
由 wkn认可或编辑 - 2007年 九月 25日 18:51
|