Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-دانمارکی - dívidas e ônus reais

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلدانمارکی

طبقه جامعه / مردم / سیاست

عنوان
dívidas e ônus reais
متن
Anita_Luciano پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

dívidas e ônus reais
ملاحظاتی درباره ترجمه
Unfortunately, this is all the context I have, it´s for a translation of a "imposto de renda" (selvangivelse, in Danish). My problema is (of course) not with the word "dívidas", but with the word "ônus reais". I believe the equivalente word in English would be something like "emcumbrances" or "liens", but the only (good) word I have been able to come up with in Danish so far is "pantegæld". As I am not sure this is the best translation, I´m asking for your help!

عنوان
Gæld og behæftelser på fast ejendom
ترجمه
دانمارکی

wkn ترجمه شده توسط
زبان مقصد: دانمارکی

Gæld og behæftelser på fast ejendom
ملاحظاتی درباره ترجمه
Gæld = debts.
Behæftelser = encumbrances - special conditions applying by law to the property.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط wkn - 25 سپتامبر 2007 18:51