Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Portugjeze braziliane-Anglisht - A Essência da Nova Fábula do Cristal: A Saga da...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeAnglisht

Titull
A Essência da Nova Fábula do Cristal: A Saga da...
Tekst
Prezantuar nga Marquesguerra
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

"A Essência da Nova Fábula do Cristal: A Saga da Mitologia - O Sonho, A Lenda, O Império."

Titull
The Essence of the New Fable of the Crystal
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Dalmo
Përkthe në: Anglisht

"The Essence of the New Fable of the Crystal: The Saga of the Mythology - The Dream, The Legend, The Empire."
Vërejtje rreth përkthimit
Although "Saga" would be a more faithful translation, "novel", "narrative", and just plain "story" could take its place depending on a larger context.

In "the Mythology", "the" can be omitted depending on how specific this "Mythology" is in the whole text. This would also render possible the use of "the Mythology Saga" as a phrase itself. (Note that the same thing may apply to "Crystal")



U vleresua ose u publikua se fundi nga IanMegill2 - 19 Tetor 2007 11:48