Përkthime - Gjuha daneze-Spanjisht - venlig kærlighedStatusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori Jeta e perditshme | | | gjuha e tekstit origjinal: Gjuha daneze
venlig kærlighed | Vërejtje rreth përkthimit | el "....." de mi novio recibio esto de una amiga.... y yo quiero saber que es...me ha sido imposible encontrar la traduccion de la segunda palabra con lo cual acudo a vosotros .. muchas gracias |
|
| | PërkthimeSpanjisht Perkthyer nga Andreas | Përkthe në: Spanjisht
Amor amigable. |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga guilon - 3 Dhjetor 2007 23:53
Mesazhi i fundit | | | | | 21 Nëntor 2007 10:35 | | | It means something like "friendly love" and it is not something I think you would say as a "goodbye" at the end of a letter... (as a matter of fact, I find the expression quite strange) | | | 23 Nëntor 2007 09:57 | | | As a continuation of the above,
I think I would translate it to:
"Amor amigable" |
|
|