Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Данська-Іспанська - venlig kærlighed

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДанськаІспанська

Категорія Щоденне життя

Заголовок
venlig kærlighed
Текст
Публікацію зроблено maria_cdq
Мова оригіналу: Данська

venlig kærlighed
Пояснення стосовно перекладу
el "....." de mi novio recibio esto de una amiga.... y yo quiero saber que es...me ha sido imposible encontrar la traduccion de la segunda palabra con lo cual acudo a vosotros ..
muchas gracias

Заголовок
Amor amigable
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено Andreas
Мова, якою перекладати: Іспанська

Amor amigable.
Затверджено guilon - 3 Грудня 2007 23:53





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

21 Листопада 2007 10:35

Anita_Luciano
Кількість повідомлень: 1670
It means something like "friendly love" and it is not something I think you would say as a "goodbye" at the end of a letter... (as a matter of fact, I find the expression quite strange)

23 Листопада 2007 09:57

Anita_Luciano
Кількість повідомлень: 1670
As a continuation of the above,
I think I would translate it to:

"Amor amigable"