Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Danų-Ispanų - venlig kærlighed

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: DanųIspanų

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
venlig kærlighed
Tekstas
Pateikta maria_cdq
Originalo kalba: Danų

venlig kærlighed
Pastabos apie vertimą
el "....." de mi novio recibio esto de una amiga.... y yo quiero saber que es...me ha sido imposible encontrar la traduccion de la segunda palabra con lo cual acudo a vosotros ..
muchas gracias

Pavadinimas
Amor amigable
Vertimas
Ispanų

Išvertė Andreas
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Amor amigable.
Validated by guilon - 3 gruodis 2007 23:53





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

21 lapkritis 2007 10:35

Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670
It means something like "friendly love" and it is not something I think you would say as a "goodbye" at the end of a letter... (as a matter of fact, I find the expression quite strange)

23 lapkritis 2007 09:57

Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670
As a continuation of the above,
I think I would translate it to:

"Amor amigable"