Traducerea - Daneză-Spaniolă - venlig kærlighedStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Viaţa cotidiană | | | Limba sursă: Daneză
venlig kærlighed | Observaţii despre traducere | el "....." de mi novio recibio esto de una amiga.... y yo quiero saber que es...me ha sido imposible encontrar la traduccion de la segunda palabra con lo cual acudo a vosotros .. muchas gracias |
|
| | TraducereaSpaniolă Tradus de Andreas | Limba ţintă: Spaniolă
Amor amigable. |
|
Validat sau editat ultima dată de către guilon - 3 Decembrie 2007 23:53
Ultimele mesaje | | | | | 21 Noiembrie 2007 10:35 | | | It means something like "friendly love" and it is not something I think you would say as a "goodbye" at the end of a letter... (as a matter of fact, I find the expression quite strange) | | | 23 Noiembrie 2007 09:57 | | | As a continuation of the above,
I think I would translate it to:
"Amor amigable" |
|
|