Tłumaczenie - Duński-Hiszpański - venlig kærlighedObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Życie codzienne | | | Język źródłowy: Duński
venlig kærlighed | Uwagi na temat tłumaczenia | el "....." de mi novio recibio esto de una amiga.... y yo quiero saber que es...me ha sido imposible encontrar la traduccion de la segunda palabra con lo cual acudo a vosotros .. muchas gracias |
|
| | TłumaczenieHiszpański Tłumaczone przez Andreas | Język docelowy: Hiszpański
Amor amigable. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez guilon - 3 Grudzień 2007 23:53
Ostatni Post | | | | | 21 Listopad 2007 10:35 | | | It means something like "friendly love" and it is not something I think you would say as a "goodbye" at the end of a letter... (as a matter of fact, I find the expression quite strange) | | | 23 Listopad 2007 09:57 | | | As a continuation of the above,
I think I would translate it to:
"Amor amigable" |
|
|