Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Anglisht - millet yarın kaçta yapıyoruz ÅŸimdi ödev teslim?...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
millet yarın kaçta yapıyoruz şimdi ödev teslim?...
Tekst
Prezantuar nga
rinal040889
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
millet yarın kaçta yapıyoruz şimdi ödev teslim?
var mı fikri olan?
nedir?
coco
bilmek güçtür; ama acıtır.
( tabi böyle bir şey mümkünse)
Vërejtje rreth përkthimit
I received this as an email i would like to know what it says exactly in english because theres important issues i need to know.
Titull
Well,folks,when
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
hrdgirl
Përkthe në: Anglisht
Well,folks,when are we going to hand in our assignments?
Is there anyone who has an idea?
If so, what is it?
Coco
Knowledge is power, but it causes pain.
(of course only if something like this is possible)
U vleresua ose u publikua se fundi nga
kafetzou
- 17 Nëntor 2007 05:07