Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - millet yarın kaçta yapıyoruz şimdi ödev teslim?...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
millet yarın kaçta yapıyoruz şimdi ödev teslim?...
Texte
Proposé par
rinal040889
Langue de départ: Turc
millet yarın kaçta yapıyoruz şimdi ödev teslim?
var mı fikri olan?
nedir?
coco
bilmek güçtür; ama acıtır.
( tabi böyle bir şey mümkünse)
Commentaires pour la traduction
I received this as an email i would like to know what it says exactly in english because theres important issues i need to know.
Titre
Well,folks,when
Traduction
Anglais
Traduit par
hrdgirl
Langue d'arrivée: Anglais
Well,folks,when are we going to hand in our assignments?
Is there anyone who has an idea?
If so, what is it?
Coco
Knowledge is power, but it causes pain.
(of course only if something like this is possible)
Dernière édition ou validation par
kafetzou
- 17 Novembre 2007 05:07