בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-אנגלית - millet yarın kaçta yapıyoruz ÅŸimdi ödev teslim?...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
millet yarın kaçta yapıyoruz şimdi ödev teslim?...
טקסט
נשלח על ידי
rinal040889
שפת המקור: טורקית
millet yarın kaçta yapıyoruz şimdi ödev teslim?
var mı fikri olan?
nedir?
coco
bilmek güçtür; ama acıtır.
( tabi böyle bir şey mümkünse)
הערות לגבי התרגום
I received this as an email i would like to know what it says exactly in english because theres important issues i need to know.
שם
Well,folks,when
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
hrdgirl
שפת המטרה: אנגלית
Well,folks,when are we going to hand in our assignments?
Is there anyone who has an idea?
If so, what is it?
Coco
Knowledge is power, but it causes pain.
(of course only if something like this is possible)
אושר לאחרונה ע"י
kafetzou
- 17 נובמבר 2007 05:07